El 31 de diciembre, último día del año, el presidente chino, Xi Jinping, envió su mensaje de felicitación por el Año Nuevo 2025 en el que expresó los distintos momentos que marcaron «este año extraordinario», que ha calificado de apasionante e inolvidable.
«El desarrollo coordinado entre regiones ha cobrado mayor impulso», afirmó el mandatario ante medios locales de la nación asiática.
En su mensaje de Año Nuevo, destacó que se espera que el Producto Interno Bruto del país supere los 130 billones de yuanes. Añadió que la producción de trigo ha superado los 700 millones de toneladas y las tazas de China están llenas de más granos chinos.
A continuación se muestra el texto completo del mensaje:
¡Hola a todos! El tiempo vuela y el nuevo año se acerca. Me gustaría extender mis mejores deseos para el Año Nuevo a todos en Beijing.
En 2024, viajamos juntos por las cuatro estaciones. Juntos experimentamos vientos y lluvias y vimos arcoíris. Los diversos momentos que marcaron este año extraordinario son tan apasionantes como inolvidables.
Respondimos proactivamente a los impactos derivados de los cambios en el entorno interno y externo, adoptamos una serie de políticas coordinadas y promovimos firmemente el desarrollo de alta calidad. La economía de China se ha recuperado y está en una trayectoria ascendente, y se espera que nuestro PIB para el año supere los 130 billones de yuanes. La producción de trigo ha superado los 700 millones de toneladas y las botellas de China están llenas de más granos chinos. El desarrollo coordinado entre regiones cobró mayor impulso y se lograron avances que se reforzaron mutuamente en el nuevo tipo de urbanización y en la revitalización de las zonas rurales. El desarrollo verde y bajo en carbono ha ido más allá. De hecho, ante nosotros se está desplegando una China más bella.
Hemos cultivado nuevas fuerzas productivas de calidad de acuerdo con las condiciones locales. Han surgido nuevas industrias, modos de funcionamiento y modelos, la producción anual de vehículos de nueva energía ha superado por primera vez los 10 millones y se han logrado nuevos logros en áreas como los circuitos integrados, la inteligencia artificial y la comunicación cuántica. La sonda Chang’e-6 recogió por primera vez muestras en la cara oculta de la Luna, el barco perforador «Mengxiang» exploró los misterios de los océanos profundos, el corredor Shenzhen-Zhongshan ya conecta las dos ciudades frente al mar, y La estación Qinling de China se instaló en la Antártida. Todo esto reveló plenamente la visión grandiosa y la gran aspiración de los chinos de explorar estrellas y océanos.
Este año, en mis visitas a diferentes partes del país, he podido comprobar lo colorida que es la vida de nuestro pueblo, como las grandes manzanas rojas Huaniu en Tianshui, los barcos pesqueros cargados de capturas en la aldea Aojiao de Dongshan, los antiguos » «La sonrisa oriental» de las Grutas de Maijishan, la buena vecindad de generación en generación en el Callejón Liuchixiang, la alegría del antiguo camino cultural de Tianjin y la gran armonía entre y comunidades residenciales multiétnicas en Yinchuan. Siempre tengo presente lo que a todos les importa, como el empleo, el crecimiento de los ingresos, el cuidado de los ancianos y los niños, la educación y los servicios médicos. Este año se ha aumentado la pensión básica de vejez, se han reducido los tipos de interés de los préstamos para vivienda, se ha ampliado la liquidación directa de facturas médicas entre provincias, facilitando el acceso de los pacientes a los servicios médicos en todo el país, y se ha mejorado la calidad de vida. mejorado gracias al cambio de bienes de consumo usados a nuevos… Todos se sienten mucho más beneficiados.
Durante los Juegos Olímpicos de París, nuestros atletas compitieron para sobresalir y obtuvieron su mejor desempeño de cualquier Olimpiada celebrada en el extranjero, demostrando plenamente el vigor y la confianza en sí mismos de la generación joven. Nuestra Armada y Fuerza Aérea han celebrado su 75º aniversario y los soldados del pueblo están llenos de espíritu. Ante desastres naturales como inundaciones y tifones, con los miembros y cuadros del Partido en primera línea, todos se han unido en una sola fuerza de solidaridad para superar las dificultades. Innumerables trabajadores, constructores y empresarios han sido presionados para alcanzar sus sueños. Entregué medallas nacionales y títulos de honor a sus destinatarios, que merecían este honor, así como a todos aquellos que trabajaron para estar a su cargo.
El mundo actual es tan cambiante como turbulento. Como gran país responsable, China ha estado trabajando activamente para promover la reforma de la gobernanza global y profundizar la solidaridad y la cooperación del Sur Global. Hemos promovido el desarrollo profundo y sólido de la cooperación de alta calidad de la Franja y la Ruta. Celebramos con éxito la Cumbre de Beijing del Foro de Cooperación China-África. Hemos planteado claramente las propuestas chinas en foros bilaterales y multilaterales como la Organización de Cooperación de Shanghai, los BRICS, la APEC y el G20. Hemos inyectado más energías positivas para salvaguardar la paz y la estabilidad mundiales.
Celebramos solemnemente el 75 aniversario de la fundación de la Nueva China, repasando con gran emoción las colosales transformaciones de la República Popular. Alimentada por nuestra civilización de más de 5 mil años, la palabra «China» está escrita no sólo en el fondo del antiguo recipiente ritual de bronce He Zun, sino también en el corazón de cada uno de los chinos. Tras el éxito de su Tercera Sesión Plenaria, el XX Comité Central del Partido Comunista de China hizo un llamado a una profundización integral de la reforma. Avanzaremos a pasos agigantados, promoviendo la reforma y la apertura como tendencia de nuestros tiempos. Sin duda, la modernización china abarcará perspectivas aún más amplias en medio de este proceso.
En 2025 cumpliremos plenamente con el 14º Plan Quinquenal. Podremos implementar las políticas más proactivas y efectivas, centrarnos en hacer realidad un desarrollo de alta calidad, promover una mayor autosuficiencia y fortaleza en ciencia y tecnología y mantener el buen impulso del desarrollo económico y social. Actualmente, la economía enfrenta ciertas circunstancias nuevas, como los desafíos que plantean las incertidumbres en el entorno externo y las presiones causadas por el reemplazo de viejas fuerzas impulsoras por otras nuevas, pero prevaleceremos con determinación. Siempre hemos logrado crecer a través de los vientos y las lluvias, y siempre salimos más fuertes de las pruebas. Tenemos que tener plena confianza.
De todos nuestros trabajos, la máxima prioridad es garantizar una vida feliz para nuestra gente. Toda familia quiere una buena educación para sus hijos, servicios de atención de alta calidad para sus mayores y más oportunidades de desarrollo para sus jóvenes. Estos simples deseos son precisamente las aspiraciones a una vida mejor. Debemos unir fuerzas para mejorar continuamente la construcción y la gobernanza de la sociedad, crear continuamente un entorno armonioso e inclusivo y abordar adecuadamente los problemas grandes y pequeños de nuestros ciudadanos, para que todos sonrían más y se sientan más cálidos en su corazón.
Con motivo del 25º aniversario del regreso de Macao a la patria, visité la ciudad nuevamente y quedé satisfecho con su nuevo desarrollo y nuevos cambios. Implementaremos invariablemente la directriz de «un país, dos sistemas» para mantener la prosperidad y estabilidad duraderas de Hong Kong y Macao. Los compatriotas de ambos lados del Estrecho de Taiwán pertenecen a la misma familia. Nadie puede eliminar nuestro vínculo de parentesco, y nadie puede impedir la tendencia histórica predominante de la reunificación de la patria.
Dado que los cambios nunca vistos en un siglo están evolucionando más rápidamente, se necesita una visión amplia para superar las distancias y los conflictos, y un gran compromiso para cuidar el futuro de la humanidad. China está dispuesta a trabajar con todos los países para que practiquemos una cooperación amistosa, promotores del aprendizaje mutuo entre civilizaciones y participantes en la construcción de la comunidad del futuro compartido de la humanidad, con miras a abrir juntos un futuro brillante para el mundo.
Los sueños por muy lejos que estén, con esfuerzo se cumplirán; Las metas, por difíciles que sean, con perseverancia se materializarán. En la nueva marcha de la modernización china, todos son protagonistas, cada dedicación es preciosa y cada rayo de luz es brillante.
El esplendor adorna nuestra patria y la luz de las estrellas ilumina cada hogar. Podemos tener todas las esperanzas de recibir el nuevo año. ¡Que nuestro país disfrute de armonía y prosperidad! ¡Quiero que todos hagan realidad sus sueños y tengan más felicidad y tranquilidad!